地上的居住(第一册),第2

结盟(奏鸣曲)

在斜映尘烬落下的暗光,或
在埋葬又没声息的叶。在
泛有虚无、黑暗和不再
的日子骤然死去,的金属。
蝴蝶于指尖的闪耀,那
昆虫的上扬有无尽的光。

妳收有光的踪迹,收有破物——
弃置、下陷的烈阳把它投在教堂——
的踪迹。妳的真质自不曾意想
的火焰逃离,沾有微光,与蜂为伍,
先行,并跟随那日子与它金色的一切。

窥探的日子秘密划过,
但全都坠入你光的声音。
哦,爱的女人,我在妳憩息之处
筑有我的梦、我沉默的态度。

妳的躯体,这胆小的数字,突然
在日子那虚白、慢死的冷、
刺激凋零的挣扎中增胀,
直至含括整个地球:
我感觉妳足上的烧疤,妳游走的亲吻
捏塑我梦里的另一次吞咽。

妳涕零的命数有时如年岁
攀上我的前额,那里
浪涛撞击,撞击至死:
它的移动潮湿、漂泊又终极。

……………………

自聂鲁达(Pablo Neruda)《地上的居住》(Residence on Earth)第一册第二篇,”Alliance (Sonata)”。初译于2012年11月,欢迎转载、引用,只需列明出处。

Advertisements